The Medieval Monk

Monk's Modern Medieval Cuisine

ROASTERS
  • Welcome
  • What I do
  • Blog
  • Projects & Publications
  • Buy me a coffee
  • Contact Me

6/5/2019

The problem with pastry

9 Comments

Read Now
 
How did they make it in medieval England?
Picture
Image: © 2019 Christopher Monk
When I was a teenager studying cookery at high school, there was always one thing I could depend on: my short crust pastry! My meringues might have cracked and wept, and my ‘fatless’ sponges often were in need of a little elevation, but my pastry was to die for. Just the right melt-in-your-mouth, biscuity moreishness.
Even now, nearly forty years later, and despite a self-imposed hiatus of several years due to the discovery of my gluten intolerance, I still make a mean pastry. I’ve had to adapt, of course, but I have to say, a little immodestly, that my gluten-free version is now close to rivalling the very best of the pastry of my younger years.
Be that as it may, I’m just beginning to realise that my decades of experience making pies and tarts might not amount to much when it comes to recreating medieval pastry. Why’s that, you ask. Well, to put it pointedly: they didn't leave us a proper recipe!
King Richard II's Cookery Book
Picture
Forme of Cury, Manchester, John Rylands Library, MS English 7 (c.1390), folios 89v-90r. Image: by permission of The University of Manchester.
Forme of Cury (‘Method of Cookery’), compiled and written down sometime during Richard II’s reign (1377-1399), is not far off useless when it comes to informing us about pastry making methods. I exaggerate a little, but make a crust in a trape (‘make a pastry crust in a dish’) and make a coffyn (‘make a pastry case’) is about the extent of this cookery book’s pastry methodology.
However, there is one of its recipes that does throw a dusting of light onto the pastry board. And it provides me with a point of reference from where I can roll out my reconstructed medieval pastry techniques. Let's take a look:
Picture
Forme of Cury, John Rylands Library, MS English 7 (c.1390), folio 89v, with zoom-in detail. Image: by permission of the University of Manchester.
The recipe, above, Petit Parnant – a pastry dish with ginger-spiced marrow and dried fruits – contains the only mention in Forme of Cury of using egg yolks in pastry dough:
... loke þat þou make þy past wiþ ȝolkes of ayroun and þat no watur come þerto, and fourme þy coffyn and make up þy past.
... make sure that you make your pastry dough with egg yolks without any water; and form your pastry case and make up your pastry.

Edited text and translation by Christopher Monk © All rights reserved.

What seems pretty clear to me is that the instruction to ‘make sure’ that egg yolks, and no water, are used is a directive not to make pastry in the standard manner, which evidently was to use just water; though one other recipe in Forme of Cury does give 'eggs', presumably whole eggs, in its list of ingredients for pastry.
If you’ve made pastry with egg yolks (or whole eggs) you know that this gives a richer taste to the pastry. That seems the intent here. As one contemporary Norman poet puts it, 'If you want to make your pastry tasty have eggs put in the pastry' ('Se tu veulx que du pasté taste | Fay mettre des oeufs en la paste').
But still, this recipe from Forme of Cury doesn’t exactly provide us with a fulsome method, does it? I'm sure the pastry cooks among us, as well as wondering why there is no mention of quantities (I'm afraid this is something you have to get used to in medieval recipes), are all probably screaming right now: where’s the fat – the butter, or lard? You need fat to make pastry!
Well, the news is that there is no evidence from English cookery texts that medieval cooks typically made pastry with fat – other than the fat in egg yolks, of course. Those recipes that do actually specify ingredients for the pastry (and the vast majority give no ingredients) refer to flour and water; flour and almond milk; flour and eggs; and flour and egg yolks. Salt, sugar, and saffron are also given, depending on the recipe.
As for non-English contexts, I haven't yet read any of the medieval Latin culinary texts that we have, so I cannot comment there, but I have looked at some medieval Italian and French texts (in translation, mostly), and so far, there, I have not come across a single mention of pastry made with fat. [1]
Was it really pastry?
Picture
Modern short crust pastry (gluten free). Image: © 2019 Christopher Monk
So, what's going on here? Were medieval cooks really making pastry as we know it?
It might help us to understand that the Middle English word for 'pastry', that is, paste (with the variants past and paiste; compare Anglo-Norman French paste and Middle French pâte) is typically used to mean the uncooked dough, though it is, just occasionally, used to refer to a pie or pastry; and is also the same word used for bread dough. 
So we need to stop thinking about the tasty finished goodies we put in our mouths, and think first about the basic dough. Indeed, in medieval England, when the cook is instructed to 'make paste' (the pastry dough) the meaning is different from 'make a crust' (Middle English cruste), which is referring to the finished cooked pastry case, or pie crust (as it's called in the USA).
What is also very clear from studying the English recipe books, is that paste is also used to refer to the dough used for making pasta dishes. Let’s have a look at this recipe from Forme of Cury to illustrate:
Loseyns
Tak gode broth & do in an erþen pot; tak flour of payndemayn & make þerof past with watur and make þerof thynne foyles as paper wiþ a roller, drye hyt hard & seeþ hit in broth; tak chese ruayne grated & lay it in disches wiþ poudour douce & lay þeron loseyns ysode as hole as þou myȝt; aboue poudour & chese & so twyes or þyres & serue hit forth.

Lasagne
Take good broth and add it to an earthenware pot; take flour of pandemain and with water make a dough, and with a rolling pin make from it leaves as thin as paper; dry it hard and simmer it in broth; take grated rowen cheese and place it in dishes along with powder douce; and layer the cooked lasagne, as whole as possible; [layer] atop [more] powder and cheese; and so [repeat] two or three [times], and serve it forth. 


Edited text and translation by Christopher Monk © All rights reserved.
It's clear, here, that pasta  – dried lasagne sheets, in fact – is being described. And thus what we recognise is that there is no differentiation made between the word for 'pastry' and the word for 'pasta'; it is the context that makes clear which is being referred to, and hence how a translator, like me, should translate paste.
Moreover, it should be noted that in some recipes for, what we would understand as, pasties (sealed pastries with meat or fruit fillings, not open pies, or tarts), the option is sometimes given to fry as well as bake them in an oven. If lard or butter were used in such pastry, it would, I suggest, create rather a mess when fried, for the fat would likely leach out into the cooking fat/oil; whereas, a flour and water based pastry (a pasta dough, in effect) would be ideal for frying.
Conclusions
When it comes to attempting an authentic medieval 'pastry', what we need to do, I would suggest, is put aside our modern understanding of pastry; read what is actually there in the texts; and, at least initially, resist the temptation to revert to modern methods.
Admittedly, in practice, it may be rather difficult to work out exactly the quantities of ingredients needed to recreate medieval pastry, or, indeed, fathom the actual method. When we look at what is probably the most informative 'recipe' in Middle English, I'm sure we can all appreciate the problem we have with medieval pastry:
Cruste rolle
Take fayre smal Flowre of whete; nym Eyroun & breke þer-to, & coloure þe past with Safroun; rolle it on a borde also þinne as parchement, rounde a-bowte as an oblye; frye hem, & serue forth.

Pastry wheel[s]

Take fine flour of wheat; take eggs and break them into this and colour the dough with saffron; roll it on a board as thin as parchment, round as an oblée [a small wafer like that used in communion]; fry them and serve forth.

Edited text based on:
Two Fifteenth-Century Cookery-Books, Early English Text Society, Original Series, No. 91. Translation by Christopher Monk © All rights reserved.

How well my own medieval pastry performs, I am about to find out. I will be experimenting this weekend with various pastries: flour and water; flour and eggs; flour and egg yolks; and, if I have time, flour and homemade almond milk. I'll let you all know in a later blog how I get on. See you then!
P.S. I won't be tasting the pastry myself, because of my gluten intolerance; but I do have a victim organised.

[1] In the French text, Le Menagier de Paris (c.1392-94), a passage on cooking wood pigeons refers to lard and pastry: 'ou qui en veult garder, soient mis en pasté lardés'. The last two words have been translated by Janet Hinson as 'larded pastry' (you need to scroll down on this link, I'm afraid: look for 'WOOD PIGEONS') and this may be wrongly understood to mean pastry made with lard. A more accurate translation of the clause, which recognises that 'lardés' is plural and is qualifying the wood pigeons, not the pastry (which is singular), is given by Gina L. Greco and Christine M. Rose : 'Or if you want to store them, put them, larded, in pastry.' (The Good Wife's Guide: Le Ménagier de Paris, a Medieval Household Book, trans. by Greco and Rose, Cornell University Press, 2009; Kindle Edition, section 2.5 Recipes, item 154.) The term 'larded' seems here to refer to one of two culinary techniques: covering the pigeon meat in fat bacon or inserting small amounts of lard into the flesh; see also ‘Lardé’ in Cotgrave's 1611 French-English dictionary.

Share

9 Comments
Noah Arney link
11/5/2019 01:58:27 pm

I love the information you've found here. Here's my version of that recipe from a few years ago:


2 C Flour
12 Egg Yolks
¼ C Sugar
Beat the sugar into the egg yolks until thickened and the colour begins to change
Mix in flour slowly with spoon, and then by hand until dough is heavy and accepts no more flour
Roll out thinly (1/4” or less)
Lay in form
Bake at 425 for about 15 minutes
Fill, cover if needed, and re-bake

https://www.bakerspeel.com/an-examination-of-coffins/

Reply
Christopher Monk link
26/1/2020 08:25:46 pm

My apologies for the tardy response: a technical issue has meant I haven't been getting notifications for comments.

Thank you so much for sharing this. Like me, you found a large ratio of egg yolks was necessary.

Reply
Kay link
11/5/2019 02:19:14 pm

Oh my goodness.... Not sure I'd want to be the victim for this one. Cannot stand the suspense! Hurry up and let us know how it turns out!

Reply
Sharon Mullica
11/5/2019 03:36:02 pm

Actually I always used ordinary modern pie crusts made with fat for fried pies...a once common dish in the South. It doesnt seem to leach out. They are made small, what is now called a hand pie. I used the lid of the stovetop percolator to cut circles and fold in half over filling, seal and fry. 1/3 cup fat (lard preferred but shortening never butter), 1 cup flour, enough ice water to make dough start with 1/3 cup. Its not medieval but appalachian colonial.

Reply
Christopher Monk
26/1/2020 08:23:47 pm

My apologies for the tardy response: a technical issue has meant I haven't been getting notifications for comments.

And thank you so much for this information. Very interesting.

Reply
Elise Fleming
11/5/2019 04:28:40 pm

Well, there are some pre-1600 English cookery books that include some type of fat in pastry. This is one specifically for "coffins" and there is at least one other from the 1500s for a tart or pie crust. Here's the coffin one that I have in my files: "In a note to the Michael R. Best edition, it refers to a 1594 cookery book: “The Good Huswifes Handmaide gives further advice: ‘To make paste, and to raise coffins. Take fine flour, and lay it on a board, and take a certain [quantity] of butter and water, and boil them together, but you must take heed you put not too many yolks of eggs, for if you do, it will make it dry and not pleasant in eating; and you must take heed you put not in too much butter, for if you do, it will make it so fine and so sort that you cannot raise [it]: and this paste is good to raise all manner of coffins.’”

Reply
Christopher Monk
26/1/2020 08:22:14 pm

My apologies for the tardy response: a technical issue has meant I haven't been getting notifications for comments.

And thank you for your very helpful observations.

Yes, butter in 16th-century English paste/pastry is well attested to, but no earlier than this.

Thanks again.

Reply
David Friedman link
11/5/2019 06:54:07 pm

Islamic pastry recipes routinely use fat. Khushkananaj, for instance, a 13th c. recipe by al-Baghdadi, uses sesame oil and flour. The recipe says to leave it to rise, which I interpret as meaning that it also has leaven and water. A different khushkananaj recipe in al-Warraq (10th century) specifies yeast, water, and sesame oil, plus flour, for the crust.

In English cooking, I see short pastes in the 16th century, for instance "To Make Short Paest for Tarte" in _A Proper Newe Book_.. I'm not sure if I have come across any 15th c. examples.

Reply
Christopher Monk link
26/1/2020 08:19:05 pm

Many thanks for these really helpful points. My apologies for the tardy response: a technical issue has meant I haven't been getting notifications for comments.

Reply

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

Details

    Author

    Dr Christopher Monk is a medieval culture specialist working in the creative industries and heritage sector.

    Archives

    August 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019

    Categories

    All
    Experiments
    Forme Of Cury
    Recipes
    Research
    Spices

    RSS Feed

    Tweets by MonkCuisine
cookieassistant.com
Proudly powered by Weebly
  • Welcome
  • What I do
  • Blog
  • Projects & Publications
  • Buy me a coffee
  • Contact Me